2007年11月18日09時44分57秒のニュース-英会話スクール・翻訳のスペシャルサイト LINKSFUN-COOL-KJ

英会話のことなら当サイトへお任せ下さい。

[ 注目企業情報 ]

マンツーマン英会話英会話スクール7アクト。東京、大阪、名古屋で英会話レッスン。
使える英語が身につくインターンシップならiiP!語学留学(アメリカ 留学)やワーホリとは違う効果あり。
多言語翻訳可能\な翻訳会社。実績多数・高品質・安心価格の実務・技術・医薬・金融・法律の翻訳サービス実現。WEB・DTPにも対応。
カランメソ\ッドというイギリス独自の英語学習法を使用した英会話 横浜英会話スクール。ネイティブによるスピーディな授業はまさに圧巻。

トップページ > ニュースINDEX >

死と再生「大沼で発見」 「千の風」訳詩の新井さんが講演 七飯
東奥日報, Japan - 3 minutes ago
英文で十二行だが翻訳に苦労。悩んだ末に別荘で大声で朗読すると、窓の外の木々が風に揺れるのが見えて「風は大地の息吹。この詩は死と再生を表したものだと気が付いた」と、同曲が大沼で生まれた経緯を披露した。 後半のシンポジウムは、新井さんと住民らが、大沼を同曲 ...

- Yomi-Search Ver4.21 -

サイトマップ